Wersja 0.046 - Morheim skończony!
Po wielu trudach i wysiłkach udało nam się przetłumaczyć cały region Morheim, kończąc tym samym trzeci region Asmodian (Eliosi również mają już 3 przetłumaczone). Następne na celowniku są mniejsze regiony i instancje - skończymy je szybciej, a przy okazji składają się one na fabułę gry, w przeciwieństwie do zwykłych zadań z głównych regionów typu: "wynieś, przynieś, pozamiataj". Zaczęliśmy również tłumaczenie zwierzaków (jak na razie tylko nazwy) oraz przedmiotów.

Gdybyście znaleźli w skończonych regionach coś nieprzetłumaczonego, prosimy o zgłoszenie wraz ze screenshotem i opisem sytuacji.
30.03.2012r.

Komentarze

Fan
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Super! Oby tak dalej! Wierzymy w Was kochane Iron Squad. :-)
DZIĘKUJEMY.
mleczyk
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

akurat robię zadania tam :) dzięki
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

@mleczyk: To możesz przy okazji szukać błędów :) Będziemy wdzięczni.
Sceptyczny
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Drodzy Programiści. Posiadam mały problem z którym nie umiem sobie poradzić. Otóż po instalacji spolszczenia na Aion Free To Play , nic się nie stało. Luncher oraz gra dalej śmiga w wersji Anglojęzycznej . Pamiętam że kiedyś grałem na privacie i spolszczenie hulało jak ta lala ;) Gdzie mam szukać błędów? Już nawet nadpisywałem ręcznie pliki spolszczające.

Czekam na odpowiedz ;) Pozdrawiam.
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Żeby spolszczenie działało, muszą być spełnione następujące warunki:
1) Musisz wiedzieć, co to jest główny folder gry i gdzie on jest. Główny folder to taki, w którym znajdują się foldery bin32, l10n itp. U mnie jest to np. D:\Gry\Gameforge4D\Aion Free-To-Play\<i tutaj są te foldery>.
2) W katalogu l10n musisz mieć następujące foldery: ENU, 1_enu, 2_enu. Spolszczenie instalowane jest w dwóch ostatnich.
3) Foldery 1_enu i 2_enu mają mieć taką samą zawartość, tj. folder Data, a w nim plik Data.pak. Najlepiej całkowicie je usuń i wgraj spolszczenie od początku.
4) Plik Data.pak zawarty w spolszczeniu ma około 13MB. Jeśli masz tam plik o dużo większej wadze (ok. 40MB), to znaczy, że jest to jakaś stara kopia oryginalnej paczki językowej (obecnie oryginalna paczka znajduje się w folderze ENU - nie próbuj jej nadpisywać, bo launcher Ci pobierze ją od nowa przy każdej próbie włączenia gry).

Wybacz, jeśli uraziłem Cię tłumaczeniem "jak dla debila", ale wolę, żeby wszystko było jasne i przejrzyste :)

A tak na marginesie: launchera nie tłumaczyliśmy i nie zamierzamy tego robić :P
Folk
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Bardzo fajnie że to robicie, pozdrowka.
Ziomeczki
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

nie mogę się doczekać 100% :D
Tomciob
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Mam pytanie jak mam np zainstalowane spolszczenie pełne i okrojone ( dwa pc )
to teraz jak nową wersje zainstalować skasować starą czy pobrać nową i zainstalować tak jak normalnie??
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Wystarczy zainstalować na starej wersji :)
Cheet
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Gratulacje, oby tak dalej
Lovsth
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Jestem nowy jeżeli chodzi o Aiona, ale w okolicy jakich lv sięga to tłumaczenie? :P
Z wersją anglojęzyczną nie mam większych problemów ale jestem ciekaw czy opłaca mi się to jeszcze pobierać :D
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

@Lovsth: Aktualnie mamy zrobione całe 7 regionów, zarówno u Eliosów, jak i u Asmodian (Poeta, Verteron, Eltnen oraz Ishalgen, Altgard, Morheim i Haramel), czyli do ~30 poziomu. Oprócz tego przetłumaczyliśmy mnóstwo innych rzeczy, ale nie można powiedzieć, że jakikolwiek inny region jest zrobiony w 100% :)
Plywak
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

To kiedy nastepne aktualizacja spolszczenia ?
Lovsth
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

@Plywak zgaduje że sobie poczekamy :) Tłumaczenie takiej ilości dialogów, zdań i wielu innych nie należy do tych łatwiejszych. Zresztą Aion nie wymaga bóg wie ile lat nauki języka angielskiego. Podstawy questa zrozumiesz bez problemu jeżeli chodzisz przynajmniej do tego gimnazjum.

@QooBooS 30lv to niestety szybko osiągnę, ale doceniam waszą pracę i na pewno będę pobierał regularnie kolejne patche. Dziękuje za to co robicie i bóg wie, może w przyszłości twórcy docenią waszą ciężką pracę i zastosują to jako oficialny język do wyboru? :)
Lovsth
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Przepraszam, że zapomniałem o tym wspomnieć w poście wyżej. Czy naprawdę tłumaczycie Aiona od 3 lat? Bo gdyby się tak zastanowić macie 40% a z tego co wyczytałem w '' o projekcie '' wystartowaliście z tym projektem praktycznie od początku Aiona. Czyli gdyby się zastanowić to w ciągu tych 2/3 lat udało wam się zaledwie 1/2 czy tam 1/3 gry ukończyć.
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Nie będziemy wypuszczać aktualizacji TYLKO na 100% kolejnego regionu :) Aktualnie czekamy na patcha 3.0, ale być może jeszcze przed jego wypuszczeniem będzie nowa wersja spolszczenia.

Co do czasu tłumaczenia: zgadza się, tyle nam już to zajęło. Wydawać by się mogło, że nie ma się czym chwalić, bo to tylko 40%, ale od czasu wystartowania projektu doszło mnóstwo tekstu (około 30% całości), a tempo pracy 2 lata temu dawało nie wiele, a mnóstwo do życzenia :)
Teraz tłumaczymy około 4-5 razy szybciej (bazując na samych tylko questach), bo:
- mamy więcej aktywnych tłumaczy
- mamy edytor, który wszystko trzyma w kupie i dzięki któremu można sprawdzić referencje poszczególnych rzeczy w grze
- o wiele lepiej znamy grę, przez co tłumaczymy szybciej i robimy mniej błędów
- w drugim roku działania projektu musieliśmy tłumaczyć praktycznie od początku, bo wszystko zostało przeniesione do edytora i okazało się, że jest mnóstwo braków, niezgodności i wszelkich innych kwiatków, które bardzo psuły jakość spolszczenia

Wiem, że to może wyglądać, jakbym się bronił rękoma i nogami przed przyznaniem się do "winy", ale z naszej strony to wygląda inaczej, a Wy widzicie tylko cyferki na paskach postępu, które nie są aż tak miarodajne.
Lovsth
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

[Wiadomość z telefonu komórkowego]

Rozumiem pana, panią, wasza ekipę.
Tyle chciałem wiedzieć. Rozumiem że tłumaczenie tak niesamowitej i rozbudowanej w questy gry jaką jest Aion nie jest proste. Jedno jedyne zadanko ma rozbudowana opcję dialogowa, która się ciągnie i ciegnie. A to tylko jedno z dwudziestu zadań w 1 mieście! Więc rozumiem wolny przebieg waszej pracy. Zgaduje też, że wiele osób do was się zgłasza o pomoc w tłumaczeniu i to zapewne jest przyczyną większej ilości pracujących tłumaczy. Za czasów kiedy zaczeliscie tłumaczenie nie było takich programów które by wam pomogły. Obawiam się, że napisałem to dość chaotycznie za co przepraszam, ale niestety nie jest mi wygodnie pisząc ta wiadomość.

(Ten tekst jest bezsensowny ale jak już napisałem niech zostanie)
Możecie to tłumaczyć ile chcecie. Zawsze to tłumaczenie komuś pomoże. Na temat samego Aiona nie mogę się wypowiadać. Chciałem w niego zagrać juz rok temu ale mam te smutne 14 lat i zagrać sobie za 150zł nie mogłem. Tak czy tak wracając do wypowiedzi. Wasze tłumaczenie zawsze będą pomagać. Mnie osobiście starczyly by nazwy przedmiotów na wszystkie poziomy i troszkę trudniejszych questow do zrozumienia :P

Dziękuję wam serdecznie za sama ideę tego tłumaczenia! Ciągle się słyszy że nasz kraj to lenie czekający na gotowizne ale dzięki wam jestem dumny :)

Pozdrawiam,
Lovsth.
Tomciob
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

@QooBooS cieszy mnie to ze tłumaczyć jak zawsze podkreślam ;)
ale niby jest przetłumaczone Altgard ale i tak trafiają się np In Progres
i takie tam kiedyś screeny wysłałem też z tego regionu i jest jedna misja na początku u Asmo jak Munin dają ostatnią misje na przejście klasy to tam też jest angielskie :(
nie wiem jak teraz ale na wersji okrojonej 45 jest po en :(

- jak możecie to przetłumaczcie teraz umiejętności Pasywne bo jak na razie widziałem tylko jedną z opisem pl a tak to en :( a potem np opisy zwierzaków o ile są ;p
- inne pytanie to spolszczenie będzie działać na Aion od ncsoftu ??
- możecie też przetłumaczyć opisy materiałów które zbiera się i coś tam jeszcze

jak coś nie czepiam się cieszy mnie to ze robicie coś dla ludzi ;)
- może zróbcie stronę jeszcze bo obecnie co jest strona o Aion to niby jest ale taka tam kultura ze bluzgi, wyzwiska lecą a admini olewają to ba nawet nie kwapią się żeby napisać co i jak tylko odsyłają do stron zagranicznych więc po co im to całe forum/strona jak olewają
a wy już łapiecie co i jak więc np blog o aion z opisem misji, kamieniami ulepszeń, stygmanami czy jak to tam jest co robić co dawać i takie tam
a co do wersji 3.0 aiona to może postarajcie się dobić spolszczenie do wersji 50
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

@Tomciob: Może tak się dziać, ale to ze względu na inny podział questów w naszym edytorze. Bierzemy kategorie ze strony www.aiondatabase.com i tam osobno są questy z Ishalgenu, osobno z Sanktuarium i osobno "Ascension", czyli Zmiana w Dewę. Z tego, co kojarzę, w tym tygodniu zatwierdziłem kilkanaście questów codziennych, w tym te z Altgardu, Morheimu, Verteronu i Eltnen, więc luki powinny się po części wypełnić. Questy ze zmiany klasy bierzemy na celownik jako następne (zaraz po dokończeniu tych frakcji, które już napoczęliśmy). Po szczegóły zapraszam na stronę ze statystykami (klik na pasku postępu).

Opisy umiejętności dla wszystkich klas są skończone. Być może zostało kilka nieprzetłumaczonych, które nie znajdują się w żadnej z kategorii, i to stąd te braki. Jeśli możesz, spisz je i podeślij listę na forum lub przez formularz kontaktowy ;)

Spolszczenie powinno działać na Aionie NCSoftu, bo wgrywa się do tych samych folderów, co dawniej. Różnice mogą być w tekstach, bo Gameforge, mimo że ponoć konsultuje wszelkie zmiany z NCSoftem, może mieć swoje komunikaty dotyczące statusu konta itp.

Przedmioty robimy niezależnie do zadań, aczkolwiek obecnie nie ma się kto nimi zająć. Ja po trochu je tłumaczę, ale samemu ciężko będzie przetłumaczyć tyle tysięcy nazw i opisów :) Staram się grać w Aiona i na bieżąco wyłapywać ze skończonych regionów nazwy i opisy, które jeszcze nie zostały przetłumaczone (jak choćby nagrody za monety, wszelkie materiały w sklepach i dropy).

Co do strony o Aionie, to ja się tego nie podejmę. Już mam wystarczająco dużo na głowie z powodu tego spolszczenia, a taka strona wymaga poświęcenia wiele czasu.
nero657
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Mam nadzieję, że jak najszybciej przetłumaczycie Stolicę Eliosów (drugi region). Skończyłem wszystkie zadania w pierwszym regionie i po wyprawie do drugiego nie mam pojęcia o co chodzi w misjach :/
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Po Poecie (pierwszy region) wystarczy zrobić tylko tego questa z żółtą strzałką nad NPCem (czyli kampania; bodajże w Likejonie u Jukleasa), a potem lecisz do Altgardu :)
Jednak skoro w stolicy są zadania z początkowych kampanii, to wypadałoby się za to wziąć :) Po skończeniu frakcji się do tego przyłożymy.
Lovsth
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Hmy.. hmy.. hmy.. ostatnio sobie co nieco czytałem nad waszymi spolszczeniami itp. dotarłem na wasz kanał na YouTube i na film z Aiona. Tam nawiązała się dość ciekawa dyskusja w komentarzach na temat spolszczenia. Pewien użytkownik pytał się o to, czy NCsoft wie o waszej pracy. Jak dalej się tak rozczytałem prosił o dowody itp. Czym może skutkować brak wiedzy NCsoft na temat tego spolszczenia?
Wasz kanał na YT twierdził, że ncsoft o wszystkim wie. Czy to prawda i o co w tym chodzi?
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Chyba jeszcze przed wakacjami kontaktował się z nami polski przedstawiciel NCSoftu i wypytywał nas o szczegóły naszego projektu, tj. w jaki sposób się organizujemy, w czym tłumaczymy itp. Po krótkiej wymianie maili zaproponował nam nawet pomoc (oczywiście do pewnej granicy), lecz kontakt się urwał. Wynika z tego, że NCSoft wie o naszym projekcie i najwyraźniej im to nie przeszkadza, że sobie tłumaczymy za darmo, prowadząc fanowski projekt. Gdyby tak nie było, już dawno dostalibyśmy od jakiegoś ichniejszego prawnika czy kogoś w tym stylu maila, zmuszającego nas do wycofania się z projektu.
Jeśli NCSoft wyrazi temu sprzeciw, to skończymy projekt i obejdziemy się smakiem. Na razie jednak nie zamierzamy przestawać tłumaczyć Aiona, bo sprawia nam to radość i satysfakcję, a przy okazji mamy darmową lekcję języka angielskiego w praktyce ;)
Speco
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

kawal zaje...ej roboty
wielki szacun i podziw dla WAS...
gościu
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

super gościu z was
Konor
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

Witam
Mam pewien problem ze spolszczeniem a chodzi mi o to że nawet po zainstalowaniu spolszczenia do aion to i tak mam wersje angielska. Próbowałem znaleźć na to sposób ale nigdzie o tym nie pisało. Kiedy po spolszczeniu gry próbóję ją włączyć to zaczyna się ściąganie jakiegoś patcha. Pasek pomarańczowy ładuje się do 85% a potem zaczyna się ściaganie wcześniej wspomnianego patcha trwajace chyba z 3 godziny. Nie wiem co się dzieje ale niby wszystko jest ok mam ten data.pak i ten folder 2_eng ale i tak za każdym razem mam wersje angielska
Prosze o pomoc gdyz bardzo chce sobie pograc w Aion ale z angielskim mi nie odpowieda zwłaszcza że mogę mieć po polsku
Pozdrawiam
P.S Przepraszam za błędy ortograficzne ale jest późno i chce mi się spać także już nie zwracałem na nie uwagi
cheap ray bans
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/user.php on line 619: DateTime::setTimezone() expects parameter 1 to be DateTimeZone, null given

|While using highquality and wellcrazye Timberland fashion, Far more young people love this brand. those, Why not dig around for some vintage 50's or even trippy 70's retro tinted glasses, Think about cute kids sunglasses, But do not hang on a minute, Go to thrift stores and find bargain small items, Just as badges, Funny key rings or pencil sharpeners to put in more style, Glue uric acid, Beads and glitter to demonstrate, Quirky self period.} cheap ray bans http://www.cheapraybansrb.com/ Fatal error: Uncaught exception 'Twig_Error_Loader' with message 'Unable to find template "bbcode.html" (looked into: /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/styles/all/template).' in /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/vendor/twig/twig/lib/Twig/Loader/Filesystem.php:232 Stack trace: #0 /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/phpbb/template/twig/loader.php(135): Twig_Loader_Filesystem->findTemplate('bbcode.html') #1 /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/vendor/twig/twig/lib/Twig/Loader/Filesystem.php(150): phpbb\template\twig\loader->findTemplate('bbcode.html') #2 /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/phpbb/template/twig/twig.php(382): Twig_Loader_Filesystem->getCacheKey('bbcode.html') #3 /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/includes/bbcode.php(171): phpbb\template\twig\twig->get_source_file_for_handle('bbcode.html') #4 /usr/home/Iron in /usr/home/IronSquad/domains/ironsquad.pl/public_html/subdomains/forum/vendor/twig/twig/lib/Twig/Loader/Filesystem.php on line 232